Eversmiling liberty
Das Rockoratorium "Eversmiling liberty" wurde von den dänischen Komponisten Erling Kullberg und Jens Johansen als Hommage an Georg Griedrich Händel und sein Oratorium "Judas Maccabäus" 1992 geschrieben.
Die Musik von "Eversmiling liberty" zeigt in vielen Details Entsprechungen und Verknüpfungen zur Musik Händels, deren Kombination mit dem Jazz und der Rockmusik unserer Zeit den Reiz des Stückes ausmacht. So widersprechen einander nicht Jazz und Kanon, Rock und Rezitativ, liturgischer Gesang und Rap, sondern verbinden sich in diesem Werk zu einer Einheit.
Das Oratorium schildert die Verzweiflung des Volkes Isreal über die Zerstörungen in seinem Land im 2. Jhdt. v. Chr. durch den makedonischen Seleukidenfürsten Antiochos IV. und über das Unrecht, das ihnen zugefügt wurde, das Bitten um einen Führer und Retter, die Hoffnung, die Judas Makkabäus ("der Hämmerer") in ihnen erweckt, das Losziehen in die ausweglos erscheinenden Schlachten gegen einen übermächtigen Feind, Niederlagen, Erfolge und schließlich die Wiedereinweihung des Tempels.
"Eversmiling liberty" (in englischer Sprache): Mourn, Father of heaven, Grant a leader bold and brave, Judas, Call forth thy powers, Come eversmiling liberty, Lead on, Disdainful of danger, No unhallowed desire, Hear us o Lord, Fallen is the foe, Zion now her head shall raise, War, Ah wretched Israel, My arms, Sound an alarm, With pious hearts, Never bow we down, We worship God, Father of heaven, See the conquering herao comes, O lovely peace, Rejoice o judah.
Die Musik von "Eversmiling liberty" zeigt in vielen Details Entsprechungen und Verknüpfungen zur Musik Händels, deren Kombination mit dem Jazz und der Rockmusik unserer Zeit den Reiz des Stückes ausmacht. So widersprechen einander nicht Jazz und Kanon, Rock und Rezitativ, liturgischer Gesang und Rap, sondern verbinden sich in diesem Werk zu einer Einheit.
Das Oratorium schildert die Verzweiflung des Volkes Isreal über die Zerstörungen in seinem Land im 2. Jhdt. v. Chr. durch den makedonischen Seleukidenfürsten Antiochos IV. und über das Unrecht, das ihnen zugefügt wurde, das Bitten um einen Führer und Retter, die Hoffnung, die Judas Makkabäus ("der Hämmerer") in ihnen erweckt, das Losziehen in die ausweglos erscheinenden Schlachten gegen einen übermächtigen Feind, Niederlagen, Erfolge und schließlich die Wiedereinweihung des Tempels.
"Eversmiling liberty" (in englischer Sprache): Mourn, Father of heaven, Grant a leader bold and brave, Judas, Call forth thy powers, Come eversmiling liberty, Lead on, Disdainful of danger, No unhallowed desire, Hear us o Lord, Fallen is the foe, Zion now her head shall raise, War, Ah wretched Israel, My arms, Sound an alarm, With pious hearts, Never bow we down, We worship God, Father of heaven, See the conquering herao comes, O lovely peace, Rejoice o judah.
dachor persenbeug - 8. Jan, 21:12
John